-
1 sportif
spɔʀtif
1. adj1) sportlich2) ( honnête) fair
2. mSportler msportifsportif , -ive [spɔʀtif, -iv]I Adjectif2 (de compétition) Beispiel: pratiquer la danse/la natation sportive das Tanzen/das Schwimmen als Sport betreiben3 (qui fait du sport) sportlich4 allure, démarche sportlichII Substantif masculin, fémininSportler(in) masculin, féminin; Beispiel: sportif en chambre sportbegeisterter Fernsehzuschauer masculin(féminin) -
2 centre
sɑ̃tʀm1) Zentrum n2) ( milieu) Mittelpunkt m, Mitte f3) (fig) Kern m, Mittelpunkt m4) ( foyer) Brennpunkt m5)centrecentre [sãtʀ]1 d'un cercle Mittelpunkt masculin; d'une ville Mitte féminin, Zentrum neutre; Beispiel: le centre de la ville die Innenstadt; Beispiel: centre de gravité physique Schwerpunkt masculin2 \^politique Mitte; Beispiel: centre gauche/droit gemäßigte Linke/Rechte4 (organisme) Zentrum neutre; Beispiel: centre aéré Ferien- und Freizeitzentrum; Beispiel: centre commercial/culturel Einkaufs-/Kulturzentrum; Beispiel: centre équestre/sportif Reit-/Sportzentrum; Beispiel: centre hospitalier régional/universitaire Landes/Universitätsklinik féminin; Beispiel: centre d'achats canadien; (centre commercial) Einkaufszentrum; Beispiel: centre d'appels Callcenter neutre; Beispiel: centre de détention pour jeunes Jugendstrafanstalt féminin; Beispiel: centre d'entraînement Trainingszentrum; Beispiel: centre de vacances Ferienlager neutre6 (point essentiel) Mittelpunkt masculin; Beispiel: être au centre des préoccupations de quelqu'un jds Hauptsorge sein; Beispiel: centre d'intérêt [Themen]schwerpunkt -
3 cercle
-
4 champion
ʃɑ̃pjɔ̃m1) Meister m, Champion m2) (as) Ass nchampionI Adjectiffamilier; Beispiel: être champion [einsame] Spitze sein( aussi figuré: vainqueur) Meister(in) masculin(féminin), Champion masculin; (sportif éminent) Ass neutre; Beispiel: champion du monde de boxe Boxweltmeister -
5 chroniqueur
kʀɔnikœʀm1) ( historien) Geschichtsschreiber m, Historiograph m, Chronist m2) ( d'un journal) Journalist m, Reporter m, Berichterstatter mchroniqueurchroniqueur , -euse [kʀɔnikœʀ, -øz]Substantif masculin, féminin1 littérature Chronist(in) masculin, féminin2 médias, audiovisuel Beispiel: chroniqueur littéraire Feuilletonist(in) masculin(féminin); Beispiel: chroniqueur financier/sportif Wirtschafts-/Sportredakteur -
6 club
klœbm1) Verein m, Klub m2) ( local) Klubhaus n3)club de golf — SPORT Golfschläger m
clubclub [klœb]1 (association) Klub masculin; Beispiel: club de théâtre Theater-AG féminin; Beispiel: club d'écriture Schreibklub; Beispiel: club de volley Volleyballverein masculin -
7 dégelée
dégeléedégelée [deʒ(ə)le]1 (volée) Dresche féminin; Beispiel: il a pris une de ces dégelées er hat ordentlich Dresche gekriegt -
8 effondrement
efɔ̃dʀəmɑ̃m1) Einbruch m, Einsturz m2) ( écroulement) Zusammenbruch meffondrement de la Bourse — FIN Börsenkrach m
effondrementeffondrement [efõdʀəmã]2 d'une civilisation Untergang masculin; des prix Sturz masculin; d'une fortune Verlust masculin; d'un projet Scheitern neutre -
9 encourager
ɑ̃kuʀaʒevaufmuntern, ermutigenencouragerencourager [ãkuʀaʒe] <2a>1 ermuntern élève; Beispiel: encourager quelqu'un d'un regard/geste jdn mit einem Blick/einer Geste ermutigen; Beispiel: encourager un sportif en criant einen Sportler durch Zurufe anfeuern2 (inciter à) Beispiel: encourager quelqu'un à quelque chose jdn zu etwas ermuntern [ oder ermutigen]; Beispiel: encourager quelqu'un à faire quelque chose jdn dazu ermuntern etwas zu tun3 (soutenir) unterstützen -
10 esprit
ɛspʀim1) Geist m, Seele fCela ne me serait même pas venu à l'esprit. — Das wäre mir nicht einmal im Traum eingefallen.
2) ( réflexion) Geist m, Verstand m, Nachdenken m, Denkweise f3) CHEM Spiritus mespritesprit [εspʀi]1 (pensée) Geist masculin, Verstand masculin; Beispiel: avoir l'esprit clair/vif einen klaren/regen Verstand haben; Beispiel: avoir l'esprit étroit/large engstirnig/großzügig sein; Beispiel: avoir l'esprit libre/pratique ein unabhängig denkender/praktischer Mensch sein2 (tête) Beispiel: avoir quelqu'un/quelque chose à [oder dans] l'esprit jdn/etwas im Sinn haben; Beispiel: une idée me traverse l'esprit eine Idee geht mir durch den Kopf; Beispiel: une idée/un mot me vient à l'esprit mir fällt [gerade] etwas/ein Wort ein; Beispiel: dans mon/son esprit meiner/seiner/ihrer Meinung nach; Beispiel: avoir l'esprit ailleurs mit seinen Gedanken woanders sein; Beispiel: faible [oder simple] d'esprit minderbemittelt3 (humour) Geist masculin, Witz masculin; Beispiel: plein d'esprit äußerst geistreich; Beispiel: faire de l'esprit witzig sein wollen4 (personne) Beispiel: esprit fort [oder libre] Freidenker(in) masculin(féminin); Beispiel: faire [oder jouer] l'esprit fort den starken Mann/die starke Frau markieren; Beispiel: un grand esprit ein großer Geist; Beispiel: petit esprit Kleingeist; Beispiel: esprit retors durchtriebener Kerl7 (intention, prédisposition) Sinn masculin; Beispiel: il a l'esprit à quelque chose ihm ist nach etwas zumute; Beispiel: dans cet esprit in diesem Sinne; Beispiel: l'esprit français die französische Wesensart; Beispiel: avoir l'esprit de compétition/de contradiction/d'équipe Kampf-/Widerspruchs-/Mannschaftsgeist haben; Beispiel: avoir l'esprit de famille Familiensinn haben; Beispiel: avoir l'esprit d'observation eine gute Beobachtungsgabe haben; Beispiel: avoir l'esprit d'organisation ein Organisationstalent sein; Beispiel: l'esprit de sacrifice die Opferbereitschaft; Beispiel: avoir l'esprit d'entreprise unternehmungslustig sein►Wendungen: les grands esprits se rencontrent familier zwei Seelen [und] ein Gedanke; faire du mauvais esprit (par des remarques) abfällige Bemerkungen machen; (par son comportement) sich destruktiv verhalten; avoir l'esprit mal tourné eine schmutzige Phantasie haben; reprendre ses esprits (retrouver sa contenance) sich wieder fassen; rester jeune d'esprit geistig jung bleiben -
11 individuel
ɛ̃dividɥɛladjpersönlich, individuellindividuelindividuel (le) [ɛ̃dividɥεl]I Adjectifpersönlich; propriété privat, Privat-, persönlich; responsabilité, initiative eigen, Eigen-; épreuve, réclamation einzeln; destin, cas Einzel-; Beispiel: maison individuelle Einfamilienhaus neutre; Beispiel: sport individuel Einzelwettkampf masculin(féminin)(sportif) Einzelkämpfer(in) masculin(féminin) -
12 invaincu
-
13 irrégulier
iʀegyljeadj1) unregelmäßig2) ( déloyal) unfairirrégulierirrégulier , -ère [iʀegylje, -εʀ]1 (inégal) unregelmäßig; écriture ungleichmäßig; terrain uneben; Beispiel: avoir des horaires irréguliers keine festen Zeiten haben4 (illégal) regelwidrig; procédure fehlerhaft; Beispiel: des opérations irrégulières Unregelmäßigkeiten Pluriel5 grammaire unregelmäßig -
14 journaliste
ʒuʀnalistm/fJournalist(in) m/fjournalistejournaliste [ʒuʀnalist]Journalist(in) masculin(féminin) -
15 loto
lɔtom( jeu) Lotto nlotoloto [lɔto]2 (loterie) Beispiel: le tirage du Loto die Ziehung der Lottozahlen; Beispiel: jouer au Loto Lotto neutre spielen; Beispiel: jouer au Loto sportif Toto neutre spielen -
16 minime
minim
1. adj1) klein2) ( peu) minimal
2. m/f( jeune sportif) Jugendliche(r) m/fminimeminime [minim]unbedeutend; dégâts, dépenses gering -
17 palmarès
palmaʀɛsmListe der Preisträger f, Bestenliste f, Bestsellerliste f, Hitparade fpalmarèspalmarès [palmaʀεs] -
18 senior
-
19 travailler
tʀavajev1) arbeitentravailler comme une bête — hart arbeiten, schuften
Le temps travaille pour nous. — Die Zeit arbeitet für uns.
2)travailler à — bearbeiten, erledigen, erarbeiten
3) ( produire) schaffen4)5)6) TECH bearbeiten7) ( tourmenter) beschäftigen, sorgenCette histoire le travaille. — Diese Geschichte beschäftigt ihn.
travaillertravailler [tʀavaje] <1>1 (accomplir sa tâche) arbeiten4 (viser un but) Beispiel: travailler à un reportage/sur un projet an einer Reportage/einem Projekt arbeiten; Beispiel: travailler à satisfaire les clients bestrebt sein die Kunden zufriedenzustellen5 (fonctionner) esprit, muscle arbeiten; Beispiel: faire travailler sa tête; (l'utiliser) den Kopf gebrauchen; (réfléchir beaucoup) angestrengt nachdenken1 bearbeiten, [durch]kneten pâte; bearbeiten terre; feilen an +datif; phrase, style; Beispiel: travaillé à la main handgearbeitet3 (tourmenter) Beispiel: travailler quelqu'un jdm zu schaffen machen; douleur, fièvre jdn plagen; problème, question jdn beschäftigen -
20 équipement
ekipmɑ̃m1) Ausrüstung f2) ( ameublement) Ausstattung f, Einrichtung f3)équipementéquipement [ekipmã]1 (action) Ausrüstung féminin; d'un hôtel, hôpital Einrichtung féminin; Beispiel: l'équipement industriel de la région die Industrialisierung der Gegend; Beispiel: plan d'équipement de la région Landesentwicklungsprogramm neutre3 souvent pluriel (installations) Anlage féminin; Beispiel: des équipements sportifs/collectifs Sportanlagen/öffentliche Einrichtungen
См. также в других словарях:
sportif — sportif, ive [ spɔrtif, iv ] adj. • 1862; de sport 1 ♦ Propre ou relatif au sport, aux différents sports. Épreuves, compétitions sportives. La vie sportive. Journaux, reportages sportifs. Journaliste sportif, de sport. Résultats sportifs.… … Encyclopédie Universelle
Sportif neerlandais de l'annee — Sportif néerlandais de l année Le Sportif néerlandais de l année est désigné annuellement par ses pairs parmi une liste composée par des journalistes. L élection est organisée par le Comité olympique néerlandais. Sommaire 1 Palmarès 1.1 Sportif… … Wikipédia en Français
Sportif suisse de l'annee — Sportif suisse de l année En Suisse, chaque année un sportif est élu en fonction de ses performances : ce sont les Crédit suisse sports Awards. Sommaire 1 Liste 1.1 Sportif suisse 1.2 Sportive suisse 2 … Wikipédia en Français
Sportif de l'annee — Sportif de l année Dans différents pays, chaque année un sportif est élu. Voir aussi sportif belge de l année sportif suisse de l année Sportif de l année … Wikipédia en Français
Sportif de l'annee (Sports Illustrated) — Sportif de l année (Sports Illustrated) Le magazine sportif américain Sports Illustrated désigne chaque année, depuis 1954, le sportif de l année. Pourtant ouvert aux sportifs du monde entier, les sportifs honorés du titre de Sportsman of the… … Wikipédia en Français
Sportif de l'année (sports illustrated) — Le magazine sportif américain Sports Illustrated désigne chaque année, depuis 1954, le sportif de l année. Pourtant ouvert aux sportifs du monde entier, les sportifs honorés du titre de Sportsman of the Year sont majoritairement américains. Ainsi … Wikipédia en Français
Sportif étranger de l'année (BBC Sport) — Sportif international de l année (BBC Sport) La rédaction sportive de la BBC décerne chaque année depuis 1960 le titre de sportif international de l année (BBC Sport Personality of the Year Overseas Personality) pour honorer le sportif non… … Wikipédia en Français
Sportif belge de l'annee — Sportif belge de l année Chaque année sont élues, lors du gala du sport belge, les plus grandes personnalités du sport en Belgique. Sommaire 1 Sportif de l année 2 Sportive de l année 3 Espoir de l année … Wikipédia en Français
Sportif de l'annee (BBC Sports) — Sportif de l année (BBC Sport) La rédaction sportive de la BBC (BBC Sport) décerne chaque année depuis 1954 le titre de sportif de l année pour honorer l auteur de la meilleure performance sportive de l année écoulée. Ce challenge est… … Wikipédia en Français
Sportif de l'année (BBC Sports) — Sportif de l année (BBC Sport) La rédaction sportive de la BBC (BBC Sport) décerne chaque année depuis 1954 le titre de sportif de l année pour honorer l auteur de la meilleure performance sportive de l année écoulée. Ce challenge est… … Wikipédia en Français
Sportif de l'année (bbc sports) — Sportif de l année (BBC Sport) La rédaction sportive de la BBC (BBC Sport) décerne chaque année depuis 1954 le titre de sportif de l année pour honorer l auteur de la meilleure performance sportive de l année écoulée. Ce challenge est… … Wikipédia en Français